外线电话的处理
『对话精华』
Could you put me through to Room #2614, please?
请帮我接通2614号房好吗?
I’d like to speak with Mr. Bramley.
我想请布兰雷先生听电话。
Dialogue1
C: Is this the President Hotel?
Speaking. (Yes, it is.) May I help you?
C: Yes. Could you put me through to Room #2614, please?
Certainly, sir. Just a moment, please.
Dialogue2
C: I’d like to speak with Mr. Bramley.
Is he a hotel guest, sir?
C: Yes.
How do you spell his name, please?
C: B, R, A, M, L, E, Y.
Just a moment, please. I’ll check for you… Thank you for waiting, sir. Mr. Bramley is staying in Room #1562. I’ll connect you.
客房没有人回应时
『对话精华』
I’m afraid there is no reply from Room #3510. 3510号房恐怕没人接电话。
Could you try again? 请再试一次好吗?
Dialogue
C: Hello. Can I speak to Mr. Franks in Room #3510, please?
Certainly, sir. Just a moment, please… Thank you for waiting. I’m afraid there’s no reply from Room #3510.
C: Could you try again?
Certainly, sir. Just a moment, please… Thank you for waiting. I’m afraid there is still no reply. Would you like to leave a message?
C: Yes, I’ll do that.
I’ll connect you with the Message Desk. Just a moment, please.
广播呼叫客人
『对话精华』
Would you like to leave a message. 您要留话吗?
Could you page him for me? 请帮我广播叫他好吗?
Dialogue
C: Is this the Holiday Hotel?
Speaking. May I help you?
C: Yes. Could you put me through to Mr. Mercer in Room #1513, please?
Certainly, sir… Thank you for waiting, sir. I’m afraid there is no reply from Room #1513. Would you like to leave a message?
C: Well, I’m sure he’s in the hotel. Could you page him for me ?
Certainly, sir. Where do you think he will be?
C: He’s probably having lunch. Could you page the restaurant, please?
Do you know which restaurant he is likely to be in?
C: I’ve no idea.
I’m afraid we can only page the public places.
C: Fine. Do that then, please!
May I have his full name?
C: Tom Mercer.
Mr. Tom Mercer. Thank you, sir. Could you hold the line, please?
Paging Mr. Tom Mercer, Paging Mr. Tom Mercer.
Please pick up the nearest House phone for Operator No. 5. Thank you.
被呼叫客人没有回应时
『对话精华』
We have paged Mr. Mercer but he didn’t pick up the phone.
我们已呼叫过马撒先生了,但是他没有打电话过来。
Could you try there, please? 请试试哪儿好吗?
Dialogue
I’m very sorry to have paged Mr. Mercer but he did not pick up the phone. Shall we try again.
C: Yes. I’ve just remembered. He might be in the Garden Lounge. Could you try there, please?
Certainly, sir. I’ll connect you with the Garden Lounge.
抵达时外线电话已挂断
『对话精华』
I’m afraid your party was cut off.
对方恐怕已经挂断了。
Did he give his name? 他有没有留下名字?
I’m very sorry we couldn’t help you. 非常抱歉我们无能为力。
Dialogue
(Operator speaks to paged guest)
Mr. Mercer? There was a call for you but I’m afraid your party was cut off.
G: That’s a nuisance! Did he give his name?
I’m afraid not, sir. I’m very sorry we couldn’t help you.
G: It couldn’t be helped. Thanks anyway.
You’re welcome, sir.
客房间的通话与外线电话
『对话精华』
I’d like to call my friend in his room?
我想打电话到朋友的房间。
Please dial 60 and then the room number.
请先拨60再拨房间号码。
Dialogue
This is the Operator. May I help you?
G: Yes. I’d like to call my friend in his room. What shall I do?
Do you know the room number, sir?
G: Yes, It’s #814.
For 3 digit rooms in the Main Building, please dial 60 and then the room number.
G: I see, well, what about outside calls?
For calls inside Beijing, please dial 0 first and then the number.
G: What about outside Beijing? I’d like to call Tianjin.
For calls outside Beijing, please dial 0 and then the area code and number.
G: Fine. Thanks a lot.
You’re welcome, sir.