酒店情景应答英语
Situational Responses 情景应答 ◆饭店员工必用词汇 Please. 请。 Excuse me. 对不起。 Pardon? 对不起,请您再说一遍好吗? I ’ m very sorry. 非常抱歉。 Thank you. 谢谢。 ◆听见或遇到对客人不利的事时: I ’ m sorry to hear that. I hope you will get better soon. 听到这个我很遗憾,我希望您很快会好起来。 I ’ m sorry to hear that. Take it easy today. 听到这个我很遗憾,今天您可别着急。 ◆客人碰到意外时: I hope you did not hurt yourself. 我希望您没有受伤。 Are you hurt? / Did you hurt yourself? 您伤着没有? ◆离开客人时: Have a nice day. 祝您今天过得愉快。 Have a good weekend. 祝您周末快乐。 ◆当客人要什么东西时: Certainly, sir. If you can excuse me, I ’ ll fetch it. 好的,先生。如果您能允许我离开的话,我去把它拿来。 Yes, sir. It ’ s no problem. 好的,先生。这不成问题。 Here you are, sir. 这儿就是,先生。 Just a moment, please, miss. I ’ ll go and get it right away. 小姐,请稍候片刻。 我马上给您去拿来。 Immediately, madam. 夫人,我马上去拿来。 Sorry to have kept you waiting. 很抱歉让您久等了。 ◆给客人让路时: After you/ you first, madam/sir. 夫人 / 先生,您先请 ◆推小车或提重物经过客人身旁时: Excuse me, madam. 请原谅,夫人。 Could you please make way, madam? 可不可以请您让让路,夫人? May I come through, please? 请问我可以穿过去吗?   通过之后: Thank you, madam. 谢谢您,夫人。 ◆上菜或斟酒时不得不向客人俯下身去或不得不在外宾面前通过时: Excuse me, please. 请原谅。   偶然碰撞客人时: I beg your pardon. 请您原谅。 ◆当客人询问是不是可以拿某物时: Certainly, sir/madam. Let me help you. 当然可以,先生。让我来帮您。 Yes, sir. Allow me. 是的,先生,请允许我来帮您。 Go ahead, please. You ’ re welcome. 请拿吧,您可以随意使用。 Take mine, madam. 请用我的,夫人。 ◆看见客人在搬椅子等或需要帮助时: Allow me, madam. 请允许我帮您,夫人。 Let me take that, sir. 让我来拿,先生。 ◆当客人送东西给你时:   可以接受: It ’ s very kind of you. I don ’ t know how to thank you properly. You really shouldn ’ t have. 您真好。我不知道怎样谢您才好。您真的不必那么客气。

  婉言谢绝: Thank you, but we are not allowed to drink on duty. 谢谢,不能。上班时我们不允许喝酒。 Thank you very much, but I can ’ t accept. 十分感谢,不过我不能接受。 ◆当中断和客人的交谈时 Excuse me. I have to serve that guest. 请原谅,我得去照料那位客人。 I ’ m sorry, sir, I ’ ve got to go . Nice talking with you. 很抱歉,先生,我必须走啦。和您谈话真令人愉快。 Will you excuse me, please? 抱歉。
◆当外宾对你解释什么事情时: I see. 我明白。 Yes, I see. 是的,我明白。   如果同意他的话: That ’ s true. 确实这样。 Yes, exactly. 完全如此。   如果对所听到的事感到意外: Really? How interesting! 真的吗?多有趣。 Is that so? 是那样的吗? ◆当客人因为自己动作慢、手脚不灵或残疾而感到困窘时: Please take your time, sir, There ’ s no hurry. 请慢慢来,先生。不用忙。 Don ’ t worry, madam. We ’ ll see to it. 不必担心,夫人。我们会料理的。 Don ’ t worry, sir. We ’ ll clean it up. 不必担心,先生。我们会把它收拾干净的。 ◆当请客人签字,询问等而不得不打断他的谈话时: Excuse me, sir. May I have your room number? 请原谅,先生,您的房间号码? Excuse me for interrupting. 请原谅我打断您。 Would you spare me a few minutes, please? 我可以占用您一些时间吗? May I speak to you for a moment, madam? 我可以和您谈一会儿话吗,夫人? Would you please sign this? 请您在这里签字好吗? ◆当人手短缺而外宾需要服务时: I ’ ll be with you in a moment, sir. 我一会儿就来招呼您,先生。 I ’ m sorry, but I have to take each guest by turn, sir. 很抱歉 , 我得按先后次序为顾客服务 , 先生。 I ’ ll be with you as soon as possible. 我将尽快来为您服务。 ◆当客人提出批评时或投诉时 Thank you for telling us, madam. It won ’ t happen again. Please accept our apologies. I will let our manager know. 谢谢您告诉我们,夫人。这种事不会再发生。请接受我们的道歉。我会把这件事向我们经理报告的。 I ’ m really sorry , I ’ ll look into the matter right away. It won ’ t happen next time. 很抱歉,我将立刻调查这件事,下次不会再发生了。 ◆领路的时候: Please follow me , sir . 先生,请跟我来。 Would you please come this way? It ’ s along here. 请您这边走,好吗?那是在这儿。   如果客人有跌倒的危险: Mind(Watch) your step, sir. 请当心,先生 / 走路小心,先生。 May I suggest you hold the rail? It ’ s very slippery, sir. 请您扶好扶手。这儿很滑,先生。   当领客人到目的地时: Here we are, Room 1506. 1506 号房间到啦。 ◆当服务完离开客人的房间或餐桌时: Will that be all, madam and sir? 就这些吗,夫人,先生。 Is there anything else I can do for you? 我还能为您做些别的什么东西?