酒店前台必会的英语,客人打电话来酒店咨询酒店的详细信息时,如何用英语一一作答。请看下面的英语口语对话。   R:   Changhong Hotel.May i help you ?   长虹饭店。需要我帮忙吗?   G:   I’m phoning from the U.S.A I want some information before making a reservation.   我从美国打的电话。我在我来之前想先订个酒店。   R:   Yes,madam.How can i help you?   是的,夫人,我怎样帮你呢?   G:   The first thing i want to know is how far the hotel is from the airport.   第一,我想知道从机场到酒店要多久。   R:   Only fifteen minutes drive.   只需要15分钟。   G:   Do you have a conference room?   你会议室吗?   R:   We have a conference hall that seats four hundred.We also have eight meeting rooms which seat twenty persons sach.   我们有分别可以容纳400人,还有8人,或者20人的会议室。   G:   So you must have a business center.   所以,是有商务中心的。   R:   Yes,madam.The business center offers twenty-four service.We can provide secretarial and translation services and we of course have fax and telex.   是的,夫人,在2004年商务中心提供了服务。我们可以提供秘书,翻译服务,我们当然有传真和电传。   G:   What do you charge for double and single rooms?   你这的单人间和双人间分别怎么收费的?   R:   Single rooms are RMB 320 Yuan per day while double rooms are only RMB 480 Yuan.   单人房要320元,而双人房每天要收480元   G:   That sounds very reasonable.Well,i’ll have to talk to my boss before making reservations.   这听起来似乎很合理.好吧,我得和老板谈谈再决定。   R:   Do you need any further information,madam?   夫人,你还需要什么 资料 吗?   G:   Ah,yes.Is there a boutique in the hotel?   啊,是的,酒店这有精品店吗?   R:   Yes,madam.In fact,we have a shopping center with fashion boutiques,a souvenir shop and supermarket.   是的,夫人,事实上,我们这有时装精品店,礼品店和超市。   G:   Thank you for all information.   谢谢您的所有信息。   R:   Thank you for calling the Changhong.   感谢您致电长虹.